| Qu'est-ce-que
le Tanya ? |
Le
Tanya, rédigé par l'Admour Hazaken est le texte fondamental
de la 'Hassidout 'Habad. Il tire son nom de son premier mot "Tanya,
on a enseigné". Il fut imprimé pour la première
fois le 20 Kislev 5557 (1797), dans l'imprimerie bien connue de
la famille Shapiro, à Slovita. Il fut édité
plus de 7 fois, du vivant de l'Admour Hazaken, de 5557 (1797) à
5566 (1806). De nos jours, en particulier sous l'impulsion du Rabbi,
il a connu près de 3500 éditions et a été
imprimé dans le monde entier, devenant le livre sacré
le plus largement diffusé. Par ailleurs, il a été
traduit en Yddich, en Anglais, en Italien, en Français, en
Espagnol, en Arabe, en Russe, en Portugais et en Allemand. |
| |
| Dates
et rédaction |
Le
Tanya est un recueil de conseils donnés aux 'Hassidim, lors
d'entrevues particulières, de 5540 à 5550 (1780 à
1790). Le Rabbi commença à le rédiger pendant
l'été 5552 (1792). En 5553 (1793), de nombreuses copies
manuscrites du Tanya circulaient déjà.
Selon une autre version, le Rabbi le rédigea de 5735 à
5755 (1775 à 1795). Ce n'est qu'à cette date que commença
la circulation des manuscrits. |
| |
| Le Tanya
: histoire |
Les
premières éditions, qui ne portaient aucune mention
du nom de l'auteur, ne comprenaient que les 2 premières parties
du Tanya :
1.
|
Likouteï
Amarim "recueil de propos" ou "Sefer Chel
Beïnonim" qui compte 53 chapitres et, |
2. |
Chaar
Hay'houd Vehaémouna, "la porte de l'unité
et de la foi", qui compte 12 chapitres. |
L'Admour Hazaken explique
dans son introduction, que son intension n'était pas d'imprimer
ces 2 parties, qu'il souhaitait conserver sous forme manuscrite.
Il fut conduit à changer d'avis car, de nombreuses copies
avaient été faites et les erreurs s'étaient
multipliées, ou bien par inadvertance, ou même de façon
délibérée, du fait des opposants à la
'Hassidout, dans l'intention de nuire.
|
|